jueves, 5 de noviembre de 2009

#2 - Traducción del juego de dados y de cartas Delve

Después de ver la aceptación de la anterior traducción y que en poco más de una semana se han realizado más de 120 descargas, llega mi siguiente traducción, aunque con varias sorpresas.

Para empezar, tenía pensado traducir las reglas y la aventura inicial del juego de dados Delve, pero tras ponerme en contacto con su creador, Drew Chamberlain, conseguí los archivos necesarios para poder traducir no solo todos los extras del juego de dados sino también poder traducir todas las cartas del juego de cartas.



Delve el juego de Dados, es un solitario, en el cual tienes un grupo de 4 aventureros, con diferentes habilidades. En la primera aventura llevas a un Guerrero, a un Ladrón, a un Mago y a un Clérigo, pero mediante las reglas posteriores podrás cambiar el grupo a tu antojo.
Estos aventureros se enfrentarán a seis grupos de monstruos a través de una mazmorra para llegar al monstruo final y poder así derrotarlo.
Así de simple, sencillo y adictivo.

Como os he comentado, el creador del juego es Drew Chamberlain (MaytagMan en la BGG) y el diseño es de Andrea Tran (matildad en la BGG)

Podéis descargaros el juego completo en castellano en los siguientes enlaces:

- Reglamento - http://www.box.net/shared/d56bi2a7c8
- Aventura inicial - http://www.box.net/shared/n3of28y1z8
- Lista de aventureros - http://www.box.net/shared/6ohqrry3gm
- Reglas de creación de mazmoras aleatorias - http://www.box.net/shared/rlepcdietm
- Segunda aventura - http://www.box.net/shared/ecjcd9ecvf

La ficha del juego en la BGG la podéis encontrar en http://www.boardgamegeek.com/boardgame/43691
Desde ahí podéis descargaros otras variantes del juego, aunque en inglés, como por ejemplo el juego de dados con el mismo sistema de Battlemech o la variante de "The Haunting of Laura Lane" que es una variante con fantasmas en la ciudad de Waynesboro.


El juego de cartas es de los mismos autores, cambia un poco el estilo de juego, aquí simplemente llevarás a un aventurero, a elegir de los cuatro que hay, Mago, Ladrón, Guerrero y Clérigo y el objetivo es mantenerte vivo hasta que se acaben las cartas del mazo. Si lo consigues ganas y si no lo consigues es porque has muerto....

Visualmente es mucho mejor que el juego de dados, pero no es tan adictivo, por ahora no hay ninguna actualización, pero seguro que lo irán mejorando poco a poco.

- El reglamento está traducido por Alicia López Solache y lo podéis descargar de aquí - http://www.box.net/shared/qlvvtxtabe
- Las cartas traducidas por mi - http://www.box.net/shared/dixrktphes
- Caja para guardar las cartas crada por Geir Atle Hegsvold - http://www.box.net/shared/jcxxgd1jmj

Podeis acceder a la ficha del juego en la BGG desde aquí http://www.boardgamegeek.com/boardgame/43693

Bueno, y sin más me despido hasta la próxima actualización en la que espero volver a poder ofreceros algo interesante.

15 comentarios:

  1. El juego de cartas me ha encantado, he pasado un rato muy entretenido, parece mas facil de lo que en realidad es, a ver si mañana tengo tiempo y pruebo el del tablero.
    Por cierto, donde podria conseguir las cartas sueltas, me gustaria poder imprimirlas un poco mas separadas, modificarlas quitandole la esquina redondeada, que no consigo cortarlas iguales, y me desmejoran el mazo.

    Si no es mucha molestia, y aun las tienes, estaria encantado si me las mandas por email, mi nick@gmail.com

    otro dia te cuento que tal me ha ido con el del tablero.

    ResponderEliminar
  2. Me he descargado y montado las cartas del juego y me parece un trabajo estupendo. Enhorabuena por el curro.

    Tengo alguna duda sobre la traducción de alguna carta: por ejemplo, el Brujo Renegado pone "Si no atacas con magia, te hace un punto de daño en caso de que te gane", y me ha parecido ver en inglés Renegade Warlock "If you don’t attack with magic, take 1 damage only if you would have won.", que parece que quiere decir más o menos que te hará uno de daño si le atacas sin magia, aunque le hubieras ganado... ¿podría ser un despiste tuyo o una mala interpretación mia?

    Me parece que los monstruos "Ogro mago" y "Hechicero Drow" tienen la misma regla.

    Muchas gracias.

    ResponderEliminar
  3. Tienes razón, creo que se me fué la pinza un poco al escribir. La traducción es que si no le atacas con magia, te hará un punto de daño aunque LE ganes.

    Gracias por la observación.

    Un saludo.

    ResponderEliminar
  4. Buenas, muchas gracias por las traducciones. He descargado el Delve Dice. Trabajo a medio día en un comedor escolar y se lo he enseñado a ualgunos de os niños y les ha encantado, ha sido toda una triunfada.

    Un saludo!!

    PD. ¿El Advanced Delve Dice tambien está traducido?

    ResponderEliminar
  5. Hola Ferdinand, gracias por descargarte el juego. Me complace saber que lo que tanto trabajo me cuesta hacer es grato para gente como tú, que lo puedes compartir con niños. La principal idea de este blog es llenarlo de juegos en castellano, ya que en inglés hay muchas páginas desde donde lo puedes conseguir. El Advance Delve no está traducido todavía porque está en fase de desarrollo, en cuanto lo tengan acabado al 100% estate seguro que lo tendrás aquí traducido al poco tiempo ya que estoy en contacto con Drew, que es el autor del juego, y en cuanto lo termine me pasará los archivos para su traducción.

    ResponderEliminar
  6. Fantástico, pues muchas gracias. Es que me están pidiendo más aventuras (sólo hay dos verdad?), y el Advance Delve sería genial. Vamos a tener que inventarnos algunas mientras tanto!.

    Gracias por todo este curro que te pegas!

    ResponderEliminar
  7. Mientras se termina el Advance Delve, puedes usar las reglas de Mazmorras Aleatorias para elegir pjs y encuentros aleatorios.

    ResponderEliminar
  8. Hola,muchas gracias por el juego de cartas delve, he jugado varias partidas y es muy entretenido, un poco dificil, ya que por ahora solo he ganado una partida,con el mago.
    Hay algún juego en solitario que se parezca a éste, me gustaría tener alguno más de este estilo.
    Muchas gracias.
    Fantástico blog.

    ResponderEliminar
  9. Sí que hay más, pero por ahora no he traducido ninguno.

    Prueba el juego de dados que también es muy entretenido, seguro que te gusta.

    ResponderEliminar
  10. Os pongo el LINK de ARTSCOW para el Juego.

    es una imprenta online.

    http://www.artscow.com/share/DELVE-kynb2jsgs6zt

    así los más vaguetes ppueden pedirlo sin más.

    ResponderEliminar
  11. Gracias por la traducción.
    Lo pedí a Arts cow y me ha llegado hoy.

    Jugaré en un ratillo mi primera partida.

    (ánimo con las traducciones de "D" las espero con muchas muchas ganas)

    Saludos!!!

    ResponderEliminar
  12. Bueno, ya he jugado unas partidillas ... y... joder me dan por todas partes!!!

    habré jugado unas 13 veces y... 1 ganada
    - con el mago y porque tuve suerte y me tocó la piedra anti trampas y la espada +4 y con alguna cosilla más lo logré...

    - otras me quedo a las puertas... a falta de 1, 2 o3 cartas.. ufff...

    por cierto hay en la bgg otra cartilla de personaje berseker que tiene buena pinta..

    saludosª!!!!

    ResponderEliminar
  13. Ahora buscaré ese berserker.

    El Juego, si puñetero un rato aunque creo que es más sencillo con el clerigo.

    ResponderEliminar
  14. GRACIAS! me he encontrado con esta pequeña joya, gran trabajo.

    ResponderEliminar
  15. Hola, gran trabajo y que gran cosa esto de que el print & play esté vivo, me parece un gran hobby y una manera de pasar el fin de semana como alternativa a la tele, y pasar un gran rato con la familia. De vez en cuando preparo alguno cuando hay un grupo de niños en casa y el resultado es genial¡¡ Voy a probar el Delve de dados y si la cosa avanza bajaré el de cartas
    Un saludo

    ResponderEliminar